24 января 2025 года, января, Москва, 15:00 UTC.
В Евангелии от Иоанна нет множества заповедей. Есть одна:
«Да любите друг друга, как Я возлюбил вас» (15:12).
Как именно возлюбил? Иисус показал это очень наглядно: вымыл ноги ученикам:
«Если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу. Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам. Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его. Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете» (13:14-17).
К этой формулировке отсылает повторение сразу после «да любите друг друга, как Я возлюбил вас»:
«Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Моё слово соблюдали, будут соблюдать и ваше» (15:20).
Этот повтор развивает тему, вводя мысль о гонениях. Вы будете «мыть ноги» ближним, подражая Иисусу, а вас за это будут гнать. Второе изменение: в 13 главе Иисус говорит, что «раб не больше господина», в 15
«Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его» (15:15).
Странный образ – мыть ноги?
Забудем про ноги. Ноги только часть, обозначающая целое, человека. Мыть. А что делал Иоанн Предтеча? Мыл! Водой мыл, но евангелие от Иоанна начинается со сравнения: Иоанн мыл водой, Иисус «есть крестящий Духом Святым» (1:33).
Сравнение Духа с водой повторяется в евангелии от Иоанна многократно, начиная с беседы с самарянкой:
«Кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек» (4:14).
«Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой. Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него» (Ио 7:38-39).
Дух очищает, Дух рождает, Дух удовлетворяет жажду, Дух дает силы служить ближним и…
Дух дает силы прощать.
Не вполне очевидно, насколько это важно. Но именно этим заканчивается евангелие от Иоанна:
«Примите Духа Святого. Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся» (20:22-23).
После этой фразы идет еще рассказ о Фоме, о ловле, но это уже послесловие, и не случайно литературоведы предполагают, что это просто дополнения.
Прощение важнее служения?
Да, и в этом смысле гениальное у Луки: «Отче, прости им!» По-гречески напоминает команду «фас» у собаководов: «Афэс!»
Потому что служение – это всегда риск. Даже не риск, а безвыигрышная лотерея: непременно найдется Иуда, который плевать хотел на твои услуги. Ему нужны стабильность, спокойствие, успех и, кстати, деньги. Так вот: прости! Да и то сказать, это у Господа Иисуса Христа – Иуда, а у нас, христиан… У нас больше справедливо возмущающиеся тем, как мы служим. Вот собачки служат – это таки да, служение, а мы так служим, что впору нас в дурдом отправлять, а то и прямо на эшафот. Торквемада служил, Победоносцев служил, христианнейшее воинство служило, крестоносцы служили… Кто бы нас простил!
Вообще иногда кажется, что главное сегодня для христианина – стать христианкой. Как та епископида, которая американского президента призвала к милосердию, вызвав его бесконечную ярость, грозное «дура» и призыв загнать ее за Можай. То христианство, которое все ругали и ругают в хвост и гриву – очень мужское, если принять, что мужское – это агрессия, злость, хамство и поразительное умение создавать святую Церковь, а в личной жизни иметь бардак, мачизм и абьюз. Конечно, мужчины не все такие козлы, но все-таки среди женщин меньше того, что поделом называется «бабье» - тот же мачизм, только в лабутенах, а вообще угнетение как-то у женщин, кто выжил, претворяется в нечто очень и очень Христово: умение любить и созидать тихо, не залезая на трибуны (да, Пелоси, Матвиенко, но в гендере не без урода), и прощать, прощать, прощать.
23 января 2025 года, четверг, Москва, 20:00 UTC.
«Каждую Мою ветку, которая не приносит плода, убирает,
И каждую, которая плод приносит, чистит, да больше плода принесет.
Вас уже очистило
Слово, которое Я вам сказал» (Ио 15:3).
Виноградные ветви не очищают, конечно, их обрезают. Слабые и неплодоносящие обрезают начисто, плодоносящие обрезают у кончиков. Делают это летом.
Так поступают с очень многими растениями: на прищипывание или обрезку растение реагирует как на экстремальную ситуацию и переключает все ресурсы на плодоношение, то есть, на размножение. Соответственно, меньше ресурсов тратится на корневую систему и на листья.
Почему же Иисус не говорит «обрезаны»? Потому что в греческом оригинале игра слов «арейн/катарейн», «убрать/очистить», причем и в греческом это не однокоренные слова, а просто созвучные.
Главный вопрос, конечно, о каком «слове» идет речь. Понятно, что «слово» тут не какой-то пароль, а какое-то поучение или даже учение, проповедь-заповедь, но какая именно? Иисус много чего говорил!
Берем евангелие от Иоанна и листаем с начала.
Вот тут и выясняется странная штука. «Иисус много чего говорил» — это общее впечатление. Нагорной проповеди у Иоанна нет. Про несение креста нет. Раздай имение нет. Матушки, даже про кормить голодного нет! Единственная фраза в повелительном наклонении – «возьми свой матрас и иди». Конечно, надо помнить, что о блуднице вставка, но и там нет заповеди иной, кроме «бросьте в нее камень».
Речи Иисуса в евангелии от Иоанна поразительно, фантастически, неимоверно эгоцентричны. Буквально: всё «эго эсми», «эго эсми». Я такой, я сякой. Веруйте в Меня, идите за Мной. Ну, веруем, идем-бредем уже третий год, а дальше что?
Единственный момент, когда Иисус что-то повелевает – это мораль из умовения ног. Единственная, буквально! «Мойте друг другу ноги»!
И это Иисус называет «заповеди» (Ио 14:15)? Мыть — одна заповедь, а вторая какая?
Ах да, есть вторая, и она в евангелии от Иоанна повторяется в каждом эпизоде, в каждом разговоре, только на нее никто не обращает внимания, потому что она слишком абстрактна: «примите Духа». Родитесь от Духа. Пейте Духа.
Всего-то две заповеди… Ну что, попробуем? Мысленный эксперимент: расстилаемся друг перед другом и принимает Духа Святого.
Стало страшно?
Нет.
А надо бы!
Служить тем, кто по всем понятиям, по всем правилам логики, по здравому смыслу должен служить нам.
Принять Духа… Не вдохновения, а Духа!
Если Сын Божий среди нас – слон в посудной лавке, то Дух Божий во мне – как пожар в квартире. Куда бежать, что делать, кому звонить, я ж номер сразу забуду…
Страшное это дело – или дела? Дело, дело, потому что это одно дело Божие, а не два: помыть нам ноги и дать нам Духа. Промыть нам душу. Поставить нас на уши.
Чтобы нам стало так страшно, чтоб до озноба, дрожи и готовности сделать что-то нетривиальное, что-то, что всю жизнь хотелось сделать, собирались сделать – и не делали, потому что невмоготу, не потянем. Но – война, пожар, извержение, потрясение. Потрясись – и переродись. Все ресурсы переключи! На что? Ну… Это уж как Дух Божий надышит…Может, ведро вынести, может, разорение вынести, может, всё вынести…
«Вынес уж многое русский народ», но осталось куда больше вынести и, главное внести не забудь – вынести это подготовительная работа, освобождение места, а дальше-то что? Дух Божий не терпит пустоты, зло тоже – но Дух Божий насильно лезть не будет, а зло запросто. Как в Иуду. Вот и думай… Так думай, словно в последний раз! Хотия вообще-то это будет как раз первый.
22 января 2025 года, среда, Москва, 5:00 UTC.
«Каждую Мою ветку, которая не приносит плода, убирает,
И каждую, которая плод приносит, чистит, да больше плода принесет»
(Ио 15:2).
Браун считал, что текст о винограде не «футуристичен». Вот ранее-де Иисус говорит о том, что будет в будущем (уйдет, вернется), а тут всё в настоящем времени.
Это недоразумение, конечно. Тут, безусловно, речь именно о будущем, и вполне могло быть написано «уберу», «очищу». Другое дело, что будущее начинается в настоящем, если речь идет о человеческих взаимоотношениях.
Когда Иисус призывает Петра и Андрея бросить отца и идти за Ним – это ведь «очищение». Как сказал один из героев Шолом-Алейхема жене после пожара: «Сара, мы очистились».
Когда Иисус говорит Иуде удалиться, это ведь и есть то самое «удаление», которое может случиться с каждым. Но разве Иуда – бесплодный? Он такой весь активный, финансист… Но он изменил своему призванию! Он предал себя!! Он ограбил вкладчиков!!! Или, как минимум, «вышел в кэш» словно в иерусалимскую непроглядную ночь.
С точки зрения Иуды, его никто не «убирал», сам убрался. А у Бога Своя точка зрения. Потому что люди все-таки не ветки. Мало уйти – надо еще, чтобы тот, кого от кого ты ушел, тоже от тебя ушел, «отпустил» тебя. Уходящий предполагает, что оставленный продолжает его любить. Поэтому Иуда и лезет с поцелуем. Для предателя это важно. Но Иисус «отрезал» Иуду. И это страшно. Потому что очень часто нас отрезают – а мы-то не понимаем, за что…
Что до перевода, то главная проблема – не растет в России виноград, терминология, с ним связанная, не развита. У греков есть «ампелу» — отсюда «ампельные растения», у которых ветки свисают вниз, и это именно «лоза» в 1 стихе, а есть «кладу» — именно их срезают при входе в Иерусалим (Мк 11:8), но Иоанн говорит о «вайях», ветках конкретных финиковых пальм (12:13).В Апокалипсисе срезают поспевшие «ботрюас ампелу», кисти лозы – и промежуточные «кладу» вообще не упоминаются. Десницкий перевел «побеги», но «побег» это очень специфическое обозначение только начинающих расти стволов и веточек, побеги вообще не плодоносят, они сперва должны стать лозой, побеги срезают для прививок. В общем, деться некуда, ветки. «Ветви» — это у больших деревьев.
В качестве забавной иллюстрации того, как развивается язык, можно заметить, что в церковно-славянском тут «розги». Это ж как надо пороть детей, чтобы само обозначение невинных веток стало им ненавистно и было вытеснено из языка!
Любопытно, что, напротив, все переводы сохраняют из оборота «всяку розгу» слово «всякая». Между тем, в греческом стоит краткое «пан», так пусть и будет «все».
Главная-то проблема в коротком предлоге «эн» — ветка «в Иисусе» или «на Иисусе». Разница побольше, чем «в Украине» и «на Украине», «в земле» и «на земле». Но русский язык тут допускает обойтись вообще предлога – «ветвь Мою». У Десницкого красиво: «Он срезает на Мне каждую ветвь». Красиво, но очень уж радикально, исчезает строгая симметрия подлинника. Впрочем, красиво фонетически, а в голове все-таки возникает не очень приятный образ человека, из которого реально растут ветки.
Кстати, в греческом нет жутковатого «срезал», «отсек» — там нейтральное «берет». В английских переводах дают «take away», я поставил близкое «убирает». К сожалению, в русском никак не получится воспроизвести гениальную находку митр. Илариона Огиенко: «всяку, що плід родить, обчищає її, щоб рясніше родила». Ребенок в животе матери – плод, поле – рожает, а вот про виноград этого не говорят. Хотя про человека стоило бы! Рожа ты эдакая, рожай, наконец, любовь!
Греческое «приносят плод» можно передать как «плодоносящие», но, во-первых, появляется шипящая, во-вторых, все-таки в оригинале предельно симметрично: «ме ферон карпон», «карпон ферон» (да, рыба карп и имя Карп отсюда же). В греческом трижды один и тот же глагол: приносит – не приносит – принесет, и завершается фраза именно глаголом (а не словом «плод», как в большинстве русских переводов). Точно так же «плод» — у Десницкого «плод/плодоносящий/плоды», но в оригинале трижды одно и то же слово в единственном числе. Ну что поделаешь! Просто и ясно. Обычное обобщающее слово – в английском тут «фрукт», в украинском среди прочих вариантов есть даже «щоб більш овощу родила», и лично мне это нравится, потому что какие с меня фрукты и плоды, какие дамские пальчики, Господи, но смотри, могу хрен предложить! Ну розга я, розга, Господи, зато Твоя!
Шучу я, шучу… Боже, преврати розгу в ветку, хрен в дамские пальчики!
21 января 2025 года, вторник, Москва, 9:00 UTC.
Читаю апокриф 4 века об апостоле Петре. Буйная фантазия, да... Но рядом у меня Жирар из «Козла отпущения» об апостоле Петре — и если у неизвестного автора 4 века фантазия поэтическая, то у Жирара фантазия тролля, мышление тролля. Мамардашвили бы сказал «неточное мышление», а я скажу — троллинг. Кого троллит Жирар своей безграмотностью и алогичностью (уверен, напускной)? Мироздание? Истеблишмент? Не знаю. Но основная вина не на Жираре, а на тех, кто любит Жирара и подобных ему троллей от культуры за «игру ума», как сказал мне один ценитель такого речевого поноса.
Апокриф же об апостоле Петре интересен двумя моментами. Действие повести происходит в очень культурном и очень жестоком городе после того, как апостол Андрей побывал в городе людоедов. Своеобразие текста в том, отмечал историк Андрей Виноградов, что город людоедов — очень цивилизованное место. Обычно людоедов рисовали голыми, нецивилизованными созданиями, живущими не в городах, а в лесах и пустынях, еле говорящими. Город же людоедов — это именно город, это полис, это Рим и Афины, Вавилон и Александрия, с высшим достижением цивилизации — тюрьмой и палачами. Это Рим глазами христианина эпохи гонений, а не глазами читателя Катулла и Апулея. Москва глазами таджика или украинца. Мерзкое место.
Продолжение апокрифа повествует о том, как апостолы Петр и Андрей, захотел поесть, бросили горсть семяни из него молниеносно вырос мощный урожай, спелые колосья...
Крестьянин, увидев это, ошалел и попросил научить его такой агротехнике. Чуть позже один богач, увидев, как апостолы исцеляют больных, попросил дать ему такой же дар целительства.
Петр сказал крестьянину, что поделится даром, если тот отдаст нищим поле, дом, расстанется с женой и детьми. Крестьянин согласился, дар получил и стал жить в пустыне отшельником. Богачу Петр сказал примерно то же, но прибавил цитату из Евангелия про то, что легче верблюду...
Это было не слишком деликатно, богач рассвирепел и заявил, что раздаст все имение, если Петр совершит чудо: пусть верблюд пройдет через игольное ушко. Действительно, шутку Иисуса можно понять буквально. Петр взял самую маленькую иголку и помолился... Ушко увеличилось в размерах! Тогда богач раздал имение, сел на верблюда и, помолившись, въехал в ушко. Но на полпути застрял, а Петр объяснил: потому что не крестился.
Евангелие, кстати, не говорит, что нужно крестить верблюда или богача.
Примечательно же глубокое внутреннее противоречие, верно уловленное неизвестным писателем. Чтобы разбогатеть, человек часто готов отказаться от богатства. Или даже, разбогатев, человек от счастья отказывается от богатства. Становится беднее, чем был. Этот парадокс отражает противоречивость человека как такового. Человек точно знает, что не в деньгах счастье, но еще точнее человек знает, что без денег счастья нет. Или без их аналога. Чтобы не иметь, а быть, надо иметь! Трагикомическая ситуация, запечатленная в басне о цапле и кувшине. «Раздай имение» — «разбей ты кувшин, цапель ты наш яхонтовый»... Ну, за разбитие всего, что бьется!
Секулярная — точнее, буржуазная — психология на место сатаны поставила подсознание, некое «коллективное я». Сделано это было, когда Фрейд еще не родился, но сугубо психотерапевтические теории Фрейда были использованы, как и теории Павлова об инстинктах и многое другое. Ученые так же не виноваты, как Пассионария в гумилевском учении о пассионарности.
Конечно, тут никакой науки, только личное суеверие. Раньше веровали в одержимость бесами, теперь — в одержимость «коллективом». Иррациональность Люцифера заменена на иррациональность некоей внутренней части человека, пытающейся прорваться в главное пространство и подчинить его себе. Эта внутренняя часть стремится разрушать, она как Голем сильна, сопротивляется контролю, уродлива. Она бунтует против своего носителя и хочет манипулировать им, но при этом она то ли охотно, бездумно подчиняется внешним воздействиям, особенно «коллективным», то ли без всякого критического анализа поддается «зомбированию», внушению со стороны «манипуляторов», «социальных сетей», «глубинного государства», «иезуитов», «культурных марксистов», «масонов», «леваков», «инопланетян». Сатана-подсознание действует как через обольщения внешние, через призывы к миру и толерантности, так и через угрозы («террористы»).
Зло оказывается состоящим из двух частей, одна внутренняя, в человеке, другая внешняя. Внешняя часть притягивает внутреннюю, и этим порабощает и уничтожает личность.
Как спастись от зла?
На это отвечает миф об «обществе». «Общество» для буржуазного сознания заменяет божество. Законы о богохульстве отменяются, вводятся, однако, законы об «общественном порядке». Ради защиты «общества» допустимо нарушение любых прав человека, отступление от любых норм.
Разумеется, «общество» это отнюдь не совокупность всех людей. Это совокупность богоподобных людей, буржуа, поэтому «общество» принимает на себя черты божества по Аристотелю. Прежде всего, оно рационально. Все иррациональное — антисоциальное и подлежит уничтожению или хотя бы ограничению.
Люди четко делятся на быдло, плебс, варваров, неспособных к рациональному мышлению, к самодисциплине, и на рационально мыслящих и адекватно себя ведущих буржуа, которые оказываются жрецами, священниками «общества».
Принадлежность к жреческой элите определяется двумя параметрами: богатство, как наследуемое, так и приобретенное, и которое есть отблеск вечного сияния и славы Разума, и особый тип поведения. Профаны жирные, распутные жрут во вред себе, не умеют себя контролировать. Жреческая элита занимается джоггингом, подтянута, не распутствует, а практикует полиамрию, туго затянута в определенные формы, до смокингов с бабочками включительно. Буржуа не служит обществу как жрецы служили божеству, буржуа и есть коллективное божество. Это несколько иррационально, но эта иррациональность уравновешивает иррациональность подсознания, зла.
Находится свое место и для ученых — они выступают в роли левитов (пономарей), которые служат священникам, но сами не допускаются в их число. Ученые кажутся рациональными, но их рациональность неполная, ущербная, мелочная. Они не видят цели, они лишь изучают детали.
P.S. Жирар очень удачно вписался в мироощущение буржуа, последовательно перетолковав Библию как борьбу иррационального коллективизма с самоотверженностью либертарианских и неолиберальных атлантов. Евангелие абсолютно ясно говорит, что Петр предал Иисуса из страха, совершенно личного и очень рационального страха за свою жизнь. Нет, говорит Жирар, Петр предал Иисуса, потому что слился с толпой, гревшейся у костра. Он всего лишь подражал. Жирар, как и любой другой профессор Принстона, на месте Петра прежде всего проанализировал бы ситуацию рационально, а не стал бы приближаться к толпе.
20 января 2025 года, среда, Москва, 9 :00 UTC. Что случилось-то?
19 января 2025 года, понедельник, Москва, 19 :00 UTC.
«Я – настоящая виноградная лоза,
И Отец Мой – крестьянин» (Ио 15:1).
Начну с мелочи: русские переводчики единодушно переводят «георгос» как «виноградарь», но я меняю на «крестьянин». Что таит в себе некоторую иронию, потому что «крестьянин» - искаженное «христианин». Но этимология эта абсолютно не ощущается. В современном русском языке никто никогда не говорит о «виноградарях», всегда пишут «крестьяне вырастили виноград».
В английских переводах чаще пишут «садовник». Греческое «георгос», разумеется, тоже означает крестьянина в самом широком смысле (отсюда и название поэмы «Георгики» Вергилия. Отсюда, конечно, и имя «Георгий», которое обычно переводят «земледелец», но с виноградниками есть тонкость: огромная часть труда приходится на обработку не земли, а самих виноградных лоз, этим виноград отличается от пшеницы.
Теперь о самом крупном и важном, что очень часто напрочь не видится. О чем текст, собственно? Его ключевой момент – «останьтесь во Мне» (15:4), «живите во Мне» (15:5) – и тут «живите» ровно то же самое «менон», которое в 14 главе «в доме Отца моего простора для жизни много» и др.
Что значит «останьтесь»? А какие варианты?
Да Иуда же, конечно!
Иоанн вовсе не начинает новой темы. Он никак не может успокоиться, он – о предателе, о том, кто не остался, ушел.
То есть, это даже не о Евхаристии, вопреки очень распространенному в Средние века пониманию. Это просто – тупо, примитивно – о верности.
Более того, тут ведь парадоксальная картина. Иисус призывает трогаться в путь – и тут же призывает остаться в Нём, жить в Нём. Он не просто лоза, Он – ходячая лоза. Поэтому нужно делать усилие, чтобы в Нём оставаться. Иуда – не сделал.
Тут чистая физика. Люди бегут. Люди изменяют друг другу. Мы все время в пути, но это путь дерганый, нервный, петляющий. Мы меняем работу, взгляды, семьи, квартиры, идеалы.
Бог – верен. Бог не дёргается. Не потому, что Бог неподвижен, а потому что Бог движется с неимоверной скоростью, как свет. Свет распространяется прямолинейно – как Бог. Никакие препятствия не уменьшают скорости света.
Из-за различия скоростей и векторов нас постоянно сносит с Бога. Бог как эскалатор, движущийся вверх, а мы по Нему вниз. Иногда нужно остановиться, чтобы совпасть с Богом, иногда, как у Кэррола, нужно очень бежать – и в правильном направлении – чтобы остаться в Боге.
Остается проблема с переводом слова «алетине». Проблема в том, что есть метафора, сравнивающая истину – и Бога – с Солнцем. Есть свет обычный, а есть свет Истины. Но в Лк 16:11 противопоставляется богатство «неправедное», нажитое обманом – богатству «алетине» - «честному». В Апокалипсисе свидетель охарактеризован как «верный и алетинос», то есть, честный и правдивый. Не случайно в украинском переводах 15:1 Огиенко и Хоменко ставят «правдива». В английском, как и во многих других языках, вообще нет различения «истины» от «правды», высокого и низкого стиля. Писать «истинная лоза» означает повышать градус метафоричности, намекая читателю, что речь о какой-то высшей истине, а вовсе не о такой приземленной правде как «не предай».
Наверное, стоит заметить, что по той же причине не следует видеть в первых двух словах фразы – «Эго эйми», «Я есмь» - отсылки к Имени Божьему, «Я – Сущий». Поэтому разумно все новые русские переводы вместо «есмь» ставят тире. Иисус мог бы вспомнить выражение «не пили сук, на которому сидишь». Иуда – перепилил, и в результате повис на совсем другом суку. Все мы – сучки Божии. Ударение в себе надо ставить правильно, а соблазну отпилить, что нам кажется лишним, надо давать решительный отпор.
«Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся» (Ин 18:18).
Рене Жирар считал, что поскольку огонь создает сообщество, а сообщества порождают миметические (подражательные) стремления, то апостол Петр, греясь у огня, проявил враждебность к Иисусу, начал активно желать его гибели.
Рене Помье приводил этот казус как образец того, что «Жирар не столько просвещает, сколько пускает фейерверк». Он так и назвал свою книгу о Жираре. Восхитительная деликатность. На мой взгляд, если человек был способен предложить такую интерпретацию, дальнейшее знакомство с текстами этого человека есть убийство. Убийство времени, убийство с особой жестокостью и без малейшего основания.
Мем «непоротое поколение» стал очень популярен в начале 1990-х. Им оправдывали казнокрадство: мол, да, казнокрадство налицо, но зато растет первое непоротое поколение... Пусть лучше воруют, чем порют...
Христа пороли!
Апостола Павла пороли пять раз по 39 ударов.
Если бы среда определяла сознание, давно бы настало воскресенье. Но чепуха это все, гнилая отмазка про «ах, меня инфантилизировали», «ох, народу привили беспомощность».
Это не означает, что за одного битого двух небитых дают. Бить не надо, пороть не надо, убивать не надо, не потому, что это вредно для поруемого, а потому что это вредно для порителя. Читайте «После бала». И перечитывайте.
А то ведь до сих пор полно баптистов, убежденных, что премудрость отрока на спине его».
Когда Натан Эйдельман в 1970 году придумал «непоротых декабристов», он хотел подбодрить шестидесятников? Нет. Это идея Сергея Эрлиха в его диссертации о декабристском мифе, и идея неверная:
«Афоризм Эйдельмана, прекрасно осведомленного о приведенных фактах, был пущен в обращение с целью создания священного мифологического образца. С его помощью лидер литературной фронды воспитывал чувство достоинства у собственного перепуганного сталинской педагогикой поколения, в неизбывном страхе о достоинстве и не помышлявшего».
Эрлих не объясняет, как мем «непоротое поколение» мог воспитать чувство собственного достоинства. Потому что не мог! Потому что Эрлих, видимо, проецирует на других свой неизбывный страх — он вполне благополучно делал издательский бизнес на казенных грантах при Путине, а как санкции, сбежал из России туда, где гранты нескончаемые.
Поколение Эйдельмана, кстати, шестидесятники, были как раз сравнительно непоротые. Ну и что? Большинство этого поколения, включая самого Эйдельмана, были люди вполне конформные, не диссиденты. Новодворскую, Сахарова, Григоренко, Ковалева не Эйдельман вдохновлял,. не непоротость, а воля к свободе и истине. Как и апостола Павла. И они такое прошли, что порка — цветочки.
Иллюстрация — Рембрандт. Из частного собрания, раньше не попадалась. Любопытна явной репортажностью. Видывал Рембрандт порку, видывал...
Никита Струве, обличитель террристов 1968 года. - Дневниковое: Объяснение моего отношения к полемике и различению полемики от троллинга.
17 января 2025 года, пятница, Москва, 5:00 UTC. Нечеловеческая человечность. - Дневниковое: антимонархическое.
16 января 2025 года, четверг, Москва, 5:00 UTC. Горе-эмиграция глазами Бердяева.
15 января 2025 года, среда, Москва, 4:00 UTC. Навстречу Иуде.
Один преподаватель философии, живущий в Одессе, написал в 2025 году, что был феномен «либерально-православной проповеди ХХ века, голосами которой были прот. Александр Мень, прот. Александр Шмеман, С.И.Фудель, митр. Антоний Сурожский, прот. Иоанн Мейендорф, архим. Киприан (Керн), молодой диакон Андрей Кураев, проф. А.И.Осипов, прот. Алексей Уминский и др.»
Классическое значение слова «либерализм» можно встретить хотя бы у Бердяева:
«Либерализм прав, когда он требует права на заблуждение, т. е. протестует против принуждения к Истине. Насильственное принуждение к Истине, есть ложь и зло. Принятие Истины должно быть вольным, свободным».
Однако, в перечне есть «молодой диакон Андрей Кураев». Тут, видимо, «молодой» это обозначение не возраста, а периода творчества, грамотнее было бы написать «раннего», Кураева 1990-х годов. Проблема в том, что Кураев и в 1990-е годы отнюдь не защищал «право на заблуждение», активно требовал запретить деятельность «иностранных миссионеров» в России, что и было сделано в 1997 году. Тем более, никогда не защищал «права на заблуждение» А.Осипов, да и А.Уминский в том же 1997 году как заведующий отделом религиозного образования РПЦ МП бился в суде с о.Глебом Якуниным, сайентологами, кришнаитами и другими «тоталитарными сектантами».
Очевидно, что тут речь идет о каком-то другом наполнении термина «либерализм». Действительно, в российском православии с 1970-х годов «либерализм» стало противопоставляться «консерватизму» по признаку отношения к авторитету. Правда, понятие «авторитета» у консерваторов двоится: на поверхности речь идет о авторитете церковной иерархии, но более существенным является авторитет церковного предания, каким его понимает тот или иной консерватор. В сущности, «консерватизм» есть всего лишь приверженность своей интерпретации Библии, святоотеческого учения и т.п., но свое мнение выдается за единственно верное, отождествляется с «преданием». «Либералом» же объявляется тот, кто не считает себя обязанным постоянно апеллировать к «преданию» или даже прямо говорит о том, что предание — не высший авторитет, что необходимо развитие в Церкви. Консерватор, конечно, тоже развивает Церковь в угодном себе направлении, но скрывает это даже от самого себя, прячется в шкуре «предания».
В цитированном перечне единственным настоящим «либералом» в смысле, указанном Бердяевым и общепринятым в европейской традиции Модерна, являлся только о.Александр Мень. Блума невозможно назвать либералом уже потому, что он был монархист. Невозможно без изумления читать его слащавый репортаж о коронации Елизаветы Виндзор. Фудель не только не был либерал, но даже в определенной степени был именно анти-либерал, консерватор, постоянно апеллировавший к «преданию» и «святым отцам». Мейендорф не был либералом уже в силу своего активного анти-католичества. Уминский, Осипов, Кураев — «либералы» только с точки зрения ультра-правых, которых, правда, в современном русском православии много. В их устах «либерал» такое же общее наименование врага, человека, имеющего наглость не соглашаться с ними на все сто процентов, как слово «левак» в устах ультра-правых Израиля и США. Шмеман и Керн попали в «либералы» по совершенно уже непонятным обстоятельствам.
Отца же Александра Меня травили как либерала уже при жизни. Именно поэтому не могло быть и речи о защите им диссертации в Московской Духовной академии, рядом с которой он жил. Впрочем, его попытка защититься в Ленинградской академии оказалась так же безрезультатной. Иначе и быть не могло. Лидер «академиков» Осипов так характеризовал Меня:
«У него встречается ряд вещей, которые являются совершенно неверными; причем, это вещи, которые имеют принципиальный характер, вещи очень серьезные... Он пишет, что индийские брахманы достигали того же самого, что достигали и переживали и аскеты “всех времен и всех народов” (а если перевести, то “всех религий”), только называли по-разному эту постигаемую ими реальность, именно: даосисты это называли дао, буддисты — нирвана, каббалисты — энсоф, а христиане — Богом. Это же теософия чистой воды! Христос, получается, и не нужен! Оказывается, все аскеты всего мира без всякого Христа постигают одну и ту же реальность?! Эта типичная теософская идея у него неоднократно проходит. Здесь просто ниспровержение христианства, как такового!».
Что уж говорить о Кураеве, который опубликовал книгу, доказывая, что о.Александр Мень — «униат», неправославный.
В цитате, приведенной в начале, хорошо видно, как члены МП изменили наполнение понятия «либеральный». Для них либерал это всякий человек, который позволяет себе не ограничиваться цитированием авторитетов, а что-либо добавлять от себя, говорить о необходимости каких-то изменений, пусть не догматических, а самых мелких или даже в сторону ограничения свободы. Но говорить именно от себя, а не от абстрактного «предания». С этой точки зрения и о.Аввакум Петров, и Торквемада, и Победоносцев — тоже либералы.
1878 год и 2024. Николай Игнатьев, де факто премьер в 1881 году, и его правнук Майкл Игнатьефф, лидер Либеральной партии Канады в 2009-2011 годах. Читаю сегодня статью Игнатьеффа в The Washington Post о о судьбах либерализма и вспоминаю, что где-то я уже видел эти глаза. Игнатьевы вовремя смотали из России, воспользовались наработанными связями (Николай был прежде всего дипломат), так что отучились в Кембридже, потом осели в Канаде. Майкл очень трезво все пишет. О себе он пишет, что не выбирал быть либералом, а родился в семье либерала. Действительно, и Николай был либерал — не такой отчаянный как Лорис-Меликов, которого сменил, но все же за созыв прото-парламента, поэтому Александр III его и убрал. Сын Николая Павел был министром образования в 1915 году и прославился либерализмом.
Либералы долго правили Канадой, но именно Майкл, бедолага, стал первым главой партии, который не стал премьером. Он описывает историю точно как я: «С 1945 по 1875 годы было славное 30-летие мощного роста и относительного равенства ... Начиная с нефтяного кризиса 1970-х стала медленно разверзаться бездна между опытной элитой и не столь опытным в политике рабочим классом, чья работа стала уплывать за море». «Опытный» — в английском credentialed, подразумевает человека, который уже благодаря образованию достоин править. Если бы не проклятая демократия с ее выборами! Но Игнатьефф не бранит демократию. Он характеризует «неолиберализм» как результат прихода к власти консерваторов, спекулирующих на озлобленности низов, интересы которых элита (включая его) игнорировала. Значит, либерализм должен сделать акцент на социальной солидарности. Больше заботы обо всех — это уже, правда, будет не либерализм, а ближе к европейской социал-демократии.
Мне кажется принципиальным для понимания слова «либерализм», что это позиция именно внутри элиты. Парикмахер не может быть либералом, нищий не может быть либералом. Это классификация господ, богатых, властных. В современном русском языке «либерал» это просто «хороший палач», который будет тебя пытать не очень больно. Берия либерал, Андропов либерал, Горбачев запредельный либерал. В церковном словоупотреблении «либеральный» — это вроде бы и «лояльный», но все же либо в прошлом какие-то имелись грешки, пусть даже человек покаялся, либо лицо слишком умное, очки, и видно, что книжки читает не просто так, а еще и думает иногда. Пусть он даже думает что-то вполне лояльное, но сам факт думания подозрителен. Так что опять актуален портрет либерала кисти Михаила Евграфовича (либерал — тот, кто незамедлительно поймет фамилию, а может, и год припомит — 1885):
«Стремление перевести идеалы из области эмпиреев на практическую почву припахивало не совсем благонадежно, но либерал так искренно пламенел, и притом был так мил и ко всем ласков, что ему даже неблагонадежность охотно прощали. Умел он и истину с улыбкой высказать, и простачком, где нужно, прикинуться, и бескорыстием щегольнуть. А главное, никогда и ничего он не требовал наступя на горло, а всегда только по возможности.
Конечно, выражение «по возможности» не представляло для его ретивости ничего особенно лестного, но либерал примирялся с ним, во-первых, ради общей пользы, которая у него всегда на первом плане стояла, и, во-вторых, ради ограждения своих идеалов от напрасной и преждевременной гибели.
Сверх того, он знал, что идеалы, его одушевляющие, имеют слишком отвлеченный характер, чтобы воздействовать на жизнь непосредственным образом. Что́ такое свобода? обеспеченность? самодеятельность? Все это отвлеченные термины, которые следует наполнить несомненно осязательным содержанием, чтобы в результате вышло общественное цветение. Термины эти, в своей общности, могут воспитывать общество, могут возвышать уровень его верований и надежд, но блага осязаемого, разливающего непосредственное ощущение довольства, принести не могут. Чтобы достичь этого блага, чтобы сделать идеал общедоступным, необходимо разменять его на мелочи и уже в этом виде применять к исцелению недугов, удручающих человечество. Вот тут-то, при размене на мелочи, и вырабатывается само собой это выражение: «по возможности», которое, из двух приходящих в соприкосновение сторон, одну заставляет в известной степени отказаться от замкнутости, а другую — в значительной степени сократить свои требования.
Все это отлично понял наш либерал и, заручившись этими соображениями, препоясался на брань с действительностью. И прежде всего, разумеется, обратился к сведущим людям.
— Свобода — ведь, кажется, тут ничего предосудительного нет? — спросил он их.
— Не только не предосудительно, но и весьма похвально, — ответили сведущие люди, — ведь это только клевещут на нас, будто бы мы не желаем свободы; в действительности мы только об ней и печалимся… Но, разумеется, в пределах…».
Именно в этом абсолютно неопределяемом смысле употреблен термин «либеральный» в сообщении 2022 года:
«По слухам, от служения отстранены двое из ключевых представителей московского либерального священства — Алексей Уминский из храма Святой Троицы в Хохлах и Владимир Лапшин из храма Успения в Газетном переулке. Люди это в русском православии не последние: Алексей Уминский — человек тонкого вкуса, многолетний ведущий православных телепрограмм на «Культуре» (а также завсегдатай ютуб-шоу «Еще не Познер»), а Лапшин был вице-президентом Российского библейского общества».
Что именно учудили эти либералы, что либерального в бытии вице-президентом или человеком тонкого вкуса? Ну, «вице-президент» это либерально уже тем, что словцо-то какое, «президент»... А «человек тонкого вкуса» — вдумаемся: «человек». Как это — «человек»?! Он каким местом думает? Он служащий! С ударением когда на первом, когда на втором слоге. Ишь, каждый холоп себя человек вздумает считать.
Тот преподаватель философии из Одессы, который зубодробительнейшего Осипова либералом назвал, он же сам не либерал. Он от либералов дистанцируется. Он ищет какой-то другой путь. Чтобы и и либералом не прослыть, и реформатором дерзким себя зарекомендовать. Многим это очень нравится.
Забавно, но и Майкл Игнатьефф, и его прадед и промежуточные звенья, — все были либералами внутри монархии. Просто сменили монархию Романовых на монархию Виндзоров. И Канада ведь под монархом формально. Но это мелочь. Важно, что вся эта «сертифицированная элита» так же ни за что не отвечает, как и любой капиталист. Чуть что, кивают на «быдло», которое эгоистично и глупо. Мы атланты с плечами, а они лужайку покосить отказываются. Но и это не самое важное. Самое важное, что люди, которые голосуют, работают, думают, отождествляют себя именно с элитой. Ориентируются на нее. «Жираф большой, ему видней». Как сказал один американец, заправщик, я не сумел получить образование, а они смогли, значит, они лучше. Это классический мимезис, а точнее, магия: я буду поклоняться золотому тельцу и буду упитан как телец и золото у меня будет, оно будет «просачиваться» сверху (просачиваться это часто употребляемый неолиберализмом термин, пластиковая наживка для идиотов). А надо... Жить, «взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест». Смотря не на Маска с Трампом, а на замерзающего в Газе младенца, на умирающих от засухи, короче, по Христу, кто голоден, тот чур Я.
«В Издательстве Московской Патриархии вышла книга «Деструктология. Базовый курс 72 часа. Материалы к курсу повышения квалификации по деструктологии» под редакцией заведующего лабораторией деструктологии Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) доктора исторических наук Р.А. Силантьева».
Вот оно, одичание! Роман Силантьев с 90-х годов борется со свободой совестью, верный ученик Кураева, Уминского, Дворкина. Я постарался тщательно забаррикадироваться от казенного православия, но вот — прорвалось. Они уже и новую науку изобрели! Был «научный атеизм», обличал Свидетелей Иеговы и помогал гепеушникам их сажать, стало «религиоведение» и помогает эфэсбэшникам их сажать, теперь вот «деструктология», а суть осталась прежней: натравливать овчарок на тех, кто неугоден владельцу овчарни.
Меня тут иногда спрашивают, что я вкладываю в понятие «казенный». Лункин занимается охотой на «деструктивников» (из которых первый есмь аз) за деньги, и за государственные деньги. Но он бы занимался этой охотой и бесплатно, от души. Есть много обличителей «еретиков», которые пишут сотни тысяч слов обличений абсолютно даром. Тем не менее, и они — казенного духа люди. Как Серафим Роуз был казенный человек. Потому что «казна» это не только государственные деньги. «Казна» — это та часть огнестрельного оружия, где находятся заряд и снаряд перед выстрелом. Казенные люди — люди-пушки. Пушколюди.
14 января 2025 года, вторник, Москва, 5:00 UTC. Больше Света!
Искал статью Бердяева в сборнике в честь Струве 1925 года — и нашел сборник на очень забавном чешском сайте. Там все в виде картинок, пришлось перепечатывать ручками — получил давно забытое удовольствие от перепечатки Бердяева. Тонкость в том, что Бердяев в «Смысле творчества» 1914 года подошел к главному в своем пути. Но тут произошла война, потом ленинский путч. И на десять лет всё рухнуло. Был даже откат назад. Ура-патриотические статьи 1914 года — тогда все их писали, пацифистские статьи в 1914 году писали только будущие людоеды Ленин и Троцкий. Была «Философия неравенства», которую сам Бердяев и оценивал как несправедливую. Гипер-реакция, вызванная чудовищным шоком. Так в наши дни истерична реакция многих нормальных людей на вторжение России в Украину. Но у Бердяева, в отличие от «нормальных людей», был свой путь, и он к нему вернулся, и создал свои шедевры 1926-1938 годов. В статье 1925 года особенно поражает полемика с «социализмом», под которым совершенно безусловно имеется в виду ленинский тоталитаризм, большевизм. Но терминология тогда была еще в процессе становления. Тем не менее, и в этой статье есть «золотые слова»:
«Христос заповедал накормить голодного, но он не учил отравлять сердце голодного ненавистью к сытому. Христос заповедал отдать последнюю рубашку ближнему, но Он не учил отнимать рубашку. Когда отдают рубашку, в мире увеличивается количество любви, когда отнимают рубашку, в мире увеличивается количество ненависти.
Путь к новой христианской жизни, не только личной, но и общественной, лежит не через переживание обиды ощущающих себя пасынками Божьими, а через переживание вины ощущающих себя сынами Божьими. Покаяние ведет к новой жизни, освобождает от власти злого прошлого. Два пути лежат перед человеком – или путь Христовой свободы и любви, путь вольного и благодатного следования Христовым заветам, или путь принудительной и насильственной организации человечества через злобу и ненависть, путь антихристов».
А чешский сайт — народна дигитална книговна, https://ndk.cz — видимо, отработка гранта ЕС — это полсотни книжек, очень разнородных. Собственно, на русском одна, именно нужная мне. Подшивка «Чеха» — католического журнала за полвека до Первой мировой. Детские книжки середины 19 века. Пара прелюбопытных карт Праги, предвоенных. Картинка из книжки Павла Шульца 1861 года «Забавне повешчи чижжокрайне: нова читанка образкова про младеж чехослованску».
12 января 2025 года, воскресенье, Москва, 5:00 UTC.
Андрий Бульба в иудах сколько потянет?
Ноль.
Андрий Бульба не совершил предательства ни по отношению к «патрии» (Украине), ни по отношению к патеру (Тарасу Бульбе). Он ведь полюбил и сделал именно то, что описал Иисус (не одобрил, потому что Иисус описывал норму): «Оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью» (Мф 19:5, цитирующее Быт 2:24).
На иностранке женился Моисей, и его таки можно понять, ведь свои его предали, а иностранцы дали ему прибежище. Такова и история Иосифа Прекрасного, и множества других.
Напротив, Тарас Бульба предал сына, потому что отец так же не должен убивать, как любой другой человек, а сына должен прощать, даже если тот не просит о прощении. Тарас Бульба поступил прямо противоположно Аврааму в истории с Исааком: решил принести сына в жертву не Богу, а абстрактной идее патриотизма. Не пытался узнать волю Божию, хотя о Боге говорил много. Впрочем, и Бог для Бульбы – как для Гоголя – был всего лишь приложением к «национальному государству». Чтобы пустое место показалось чем-то наполненным, пустоту надо чем-то обмазать и покрасить. Вот и делают торичеллиевую сферу из Бога, культуры, языка, территории, но чем больше мажут, тем основательнее вакуум, дышать в котором невозможно.
Или Борис Зайцев (1881-1972), младший современник Бердяева, описал, как не подал Бердяеву руки:
«С Бердяевым произошло тоже странное: и немолод он был, и революцию вместе с нами пережил, и «Философию неравенства» написал, и свободу, достоинство и самостоятельность человека высочайше ценил...— и вдруг этот седеющий благородный лев вообразил, что вот теперь-то, после победоносной войны, прежние волки обратятся в овечек. Что общего у Бердяева со Сталиным? А однако в Союзе советских патриотов он под портретом Сталина читал, в советской парижской газете печатался, эмигрантам брать советские паспорта советовал, вел разные переговоры с Богомоловым — кажется, считался у «них» почти своим. В Россию, однако, не поехал. Но в доме у него в Кламаре гнездилось чуть не все просоветское тогдашнего Парижа. Да, это были не времена Лавки писателей в Москве и «одиночества и свободы». Одиночество было у тех, кто не ездил по советским посольствам, но и свобода осталась за ними. … Мы с женой не бывали больше у Бердяевых. (Любопытно, что и Лидия Юдифовна никак не уступила: к коммунизму осталась непримиримой. И вот если бы попала в тогдашнюю Россию, вполне могла бы принять венец мученический за непорочное зачатие. Слава Богу, не поехала.) Здоровье Николая Александровича сдало — последствия давнего диабета. Наша последняя встреча была грустной. Мы с женой шли по улице Кламара — навстречу похудевший, несколько сгорбленный и совсем не картинно-бурный Бердяев. Увидел нас, как-то прояснел, нечто давнее, от хороших времен Сивцева Вражка, Прерова, появилось в улыбке. Подошел, будто как прежде. Нет, прежнего не воротишь! Жена холодно, отдаленно подала ему руку — да, это не Москва, не взморье немецкое с пляшущими немцами. Он понял. Сразу потух... Разговора не вышло никакого. Поздоровались на улице малознакомые люди, побрели каждый в свою сторону. Может быть, тик сильней дергал его губы. Может быть, и еще больше он сгорбился. Может быть, мы могли быть мягче с ним. (Но так кажется издалека! Тогда слишком все было остро. Он слишком был с «победителями». Тогда трудно было быть равнодушным.)»
«Тогда» — это в 1945 году, не позже. Зайцев писал в 1962 году, после смерти Бердяева в 1948 году. Слова «мы могли быть мягче» являются, видимо, формой покаяния и признания своей неправоты. Но и спустя почти 20 лет, Зайцев явно преувеличивает, чтобы оправдаться.
«В доме у него в Кламаре гнездилось чуть не все просоветское тогдашнего Парижа».
Что, Бердяев закрыл двери для Зайцева? Нет. «Просоветское» — это гепеушники, шпионы, партийные боссы? Нет. Просто те, кто разделял позицию Бердяева.
«Одиночество было у тех, кто не ездил по советским посольствам, но и свобода осталась за ними».
«Одиночество» не сочетается со множественном числом «теми», «ними». В чем выразилась их «свобода», непонятно абсолютно.
Вот как описывал ситуация Бердяев:
«Во мне вызывает сильное противление то, что для русской эмиграции главный вопрос есть вопрос об отношении к советской власти. Между тем как я считаю главным вопросом вопрос об отношении к русскому народу, к советскому народу, к революции как внутреннему моменту в судьбе русского народа. Нужно пережить судьбу русского народа как свою собственную судьбу. Я не могу поставить себя вне судьбы своего народа, оставаясь на высоте каких-нибудь отвлеченных либерально-демократических принципов. Это не значит согласовать свою мысль и свое поведение с директивами советского посольства, думать и писать с постоянной оглядкой на него. Когда Союз – сначала русских, а потом советских – патриотов заявил о безоговорочном принятии советской власти и режима в советской России, то это меня возмутило. Человек не должен никакой власти безоговорочно принимать, это было бы рабьим состоянием. Человек не должен склоняться ни перед какой силой, это не достойно свободного существа. В ноябре 1944 года я прочел от Союза писателей в помещении Союза русских патриотов публичный доклад на тему «Русская и германская идея». Доклад имел большой успех, самый большой из всех моих докладов. Это совпадало с патриотическим подъемом. Потом в «Русском патриоте», когда в него вошла группа молодых писателей, я напечатал статью «Трансформация национализма и интернационализма», которая шокировала некоторые круги русской эмиграции. У меня очень изменился круг ближайших знакомых. У нас в доме начали часто бывать молодые (относительно молодые) писатели, которых раньше не бывало, бывшие младороссы, принявшие советскую ориентацию. С кругом Богословского института у меня было полное расхождение, и религиозное, и политическое. С советским посольством у меня не было никаких прямых отношений, я не чувствовал в этом никакой потребности. Но некоторые советские люди из посольства у меня были, и я с большим интересом расспрашивал о России».
Подход трезвый и взвешенный. Всему этому Зайцев противопоставляет одно: портрет Сталина. «Под портретом Сталина читал». Воскресшее идолопоклонство в чистом виде. Что именно сказал Бердяев? Это ведь важнее? Но Зайцев не вспоминает слов, не может вспомнить, потому что тогда его неправота сразу бы обнаружилась.
Если патриотизм Тараса Бульбы оценить в 10 иуд, то отказ пожать руку Бердяеву – примерно 0,5 иуды. С учетом того, что Зайцев об этом еще и статью опубликовал, то даже 0,6 и.
Свящ. Кирилл Говорун утверждает, что в 2010-2012 гг. Гундяев стал собственной противоположностью. Это означает, что до 2011 году Говорун не приглядывался к Гундяеву. Он называет Гундяева 1960-1970-х годов многообещающим молодым человеком, а ведь Гундяев был завербован в 1967 году и далее вся карьера была карьерой подлеца и активного конформиста (как и Рилигера, Денисенко, Пояркова, Нечаева — целая обойма). Тезис Говоруна всего лишь перелицовка на церковный материал тезиса псевдо-оппозиционеров-белоленточников, что Путин до 2012 года был хороший (или до 2014, или до 2022, тут у них по разному, кто когда релоцировался, тот эту дату и называет временем перерождения).
Идеология «русского мира» не родилась в РПЦ МП. Она была и до революции, и Сталин уже ее воскресил, и при Брежневе ее начали соединять с православием. Так что Говорун опять глубоко неправ, когда утверждает, что Русский мир родился внутри МП в 2012 году и подвиг Путина на войну.
Но главное и самое деликатное. Говорун не просто повторяет, перелицовывая на украинский материал, тезис израильских пропагандистов о том, что только евреев убивали за то, что они евреи. Геев убивали за то, что они геи, а евреев — нет, иначе. Путин убивает украинцев за то, что они украинцы. Это демагогия. А грузин, чеченцев, сирийцев Путин за что убивал?
Это еще полбеды. А вот целая беда, когда Говорун говорит, что в этой войне Украина — невинная жертва. Это уже непонимание самой основы подвига Христа. Невинна жертва, не отвечающая на насилие. «И аки агнец безгласен». Это означает, что есть в Украине невинные жертвы, а есть вовсе не жертвы. А есть и те, кому война мать родна, как без этого.
Я выпустил книгу "Евангелия": 500 страниц, мои переводы Евангелия от Марка и евангелия Фомы, а также четыре синодальных перевода евангелий, но с уникальным оформлением: без нумерации фраз и глав, как обычный художественный текст, читается намного легче, ближе. Не скажу, что заменяет благодать, но ослабляет барьер "уважительности". Тираж был 100 экземпляров, осталось немного, стоимость 1000 р. Пишите yakovkrotov@yandex.ru. Недавно я обнаружил, что есть построенное по аналогичному принципу английское издание Библии 2016 года, называется Reader Bible.
Можно книгу и не покупать, а просто поддержать: сбер 903-6775359.
Пишу я с 1976 года почти каждый день, в сети с 1993 года, сайт создан в 1997 году, пополняю почти каждый день. Темы моих заметок: история, человек, свобода, вера.
Мне можно перевести за рубежом деньги на пейпел: yakov.krotov.donations@gmail.com. Бывают оказии, могут передать, к тому же деньги нужны и на оплату хостинга сайта, который по ту сторону бугра.
Моя почта: yakovkrotov@yandex.ru
Фотографии тут, если иного не указано, сделаны мной. Стараюсь каждый день фотографировать (телефоном).
Я священник Православной Церкви Украины (Константинопольский патриархат). Литургия у меня дома каждое воскресенье в 10 часов: Москва, Пресненский вал, д. 8, кор. 3, кв. 283, 8 этаж, налево от лифта, домофон по квартире. Ближайшая литургия 26 января в 10 часов. Евангельские посиделки в четверг 23 января.
Для поиска по сайту можно также в google в поисковой строке набрать http://krotov.info, а затем нужное слово.