«Иисус ответил
И сказал ему:
- Если человек любит Меня,
Слово Мое будет оберегать.
И Мой Отец будет любить его, и придем к нему,
И будем жить у него» (Ио 14:23).
«Оберегать» - тут я воспользовался переводческой находкой митр. Илариона Огиенко (1940 год): «слово Моє берегтиме». Большинство переводов сохраняют древнее «соблюдать», но все-таки это архаизм, к тому же не слишком благозвучный. Конечно, имеется в виду не просто «запереть в сундук», чтобы никто не украл. Можно было бы поставить «хранить», как говорят «хранить верность», но и тут силен привкус пассивности. Даже «беречь» пассивнее «оберегать». Крошечная приставочка «о» - и сразу ощущение обхода, оглядывания, обегания. Не стоишь на месте, а двигаешься. Активное состояние, включающее в себя самые разнообразные дела. Поэтому можно понять переводчиков, которые ставят «исполнять», «поступать так, как Я учу», но все-таки это уже толкование, а не перевод.
Вновь из разных переводов я предпочитаю вариант о. Ивана Хоменко: «і в ньому закладемо житло». Конечно, русский аналог украинскому «житло» - «жилье» - носит сугубо канцелярский характер, поэтому я использую глагол. Как в переводе адвентистов: «и будем жить у него». Принципиально, что появится корень «жить». Конечно, в церковно-славянском «обитель» тоже очень недурно, там более филосфоски, от «быть», но «обитель» это решительный архаизм.
Вариант «и поселимся у него» (Кузнецова, Десницкий) пахнет чем-то крестьянским, сеном и соломой. Селяне, односельчане, поселенцы, подселенцы… К тому же тут слово – существительное «монен» – которое и в 14:2, и там крайне важно, потому что часто понимается неверно: мол, «в доме Отца Небесного» много комнат. Будет комната католикам, комната буддистам, комната чекистам… И стены, стены… Но не доверху! Коммуналка получается самая паршивая. «Много места для жизни»! «Жить с Богом» - у себя в комнате? Да, в своем жилье. И одновременно это и жилье Божие! Которое нужно оберегать – подметать, освещать, пыль стирать, гостей принимать, дело делать. Такие вот парадоксы, сочетание неподвижности с движением, ограниченного, замкнутого пространства с бесконечностью. Подвижное в неподвижном, бесконечное в конечном.